Words differently arranged have a different meaning, and meanings differently arranged have a different effect.
Pascal
Od kilku lat zajmuję się tłumaczeniami pisemnymi z angielskiego. Tłumaczyłam dokumenty prawne i handlowe, dokumentacje i instrukcje techniczne, raporty marketingowe, programy komputerowe i strony internetowe. Specjalizuję się w tematyce ekonomicznej, marketingowej i informatycznej.
Moje atuty to:
- bardzo dobra znajomość języka poparta specjalistyczną wiedzą i doświadczeniem
- terminowość i rzetelność
- bardzo dobra znajomość narzędzi typu CAT (Trados, Wordfast, SDLX)
- profesjonalna edycja tłumaczonych tekstów (formaty doc, tex, rtf, html, ppt i inne)
- stały dostęp do Internetu - możliwość przekazywania zleceń pocztą elektroniczną
- elastyczność i otwarcie na oczekiwania klienta.
Firmy i osoby zainteresowane współpracą zapraszam do skontaktowania się ze mną.