HOME · TRANSLATION · DESIGN · UX · RESUME · CONTACT
Ewa Dacko
free-lance English-Polish translator
specializing in IT & business
User experience
Basic
info
In the last years I specialized in (broadly understood) user experience design — designing applications, solutions, and services with users’ needs and usability in mind. I believe that a good UX is the answer to many (if not most) business problems of today.
My work and my research focus on the relations between UX and the second area of my specialization: translation and software localization. I’m convinced that translators can benefit a lot by applying user experience design principles in their work, and UX designers should know methods and good practices of translation, localization, and managing translation and localization projects.
If you feel you could find some advice in these areas useful, please get in touch with me.
Tools
Axure
Adobe XD
Adobe Photoshop
Podstawowe
informacje
Presentations
& workshops
„UX w tłumaczeniach — hit, kit czy mit?”
Warsaw, PL, September 2018
-
Talk during Konferencja Tłumaczy
-
Materiały do pobrania
„Co projektanci UX i menedżerowie projektów powinni wiedzieć o lokalizacji oprogramowania?”
Wrocław, PL, January/February 2019
-
Workshop organized in co-operation with Fundacja Garaż